1 convince A of B「A にB ということを納得させる」
a. It is one of the best ways to convince the uninitiated of the “power” of probability.
b. John will try to convince you of her innocence.
2 relieve A of B「A からB を取り除く,A にかかるB(負担など)を軽くする」
a. To relieve you of your curiosity, we will investigate the situation mathematically.
b. E-mail has relieved me of the bother of choosing letter paper and envelopes.
3 多義語case
a. This latter case leads some people to argue that you could possibly will your own date of death.
b. Tom said that he went out during the day, but that was not the case. He stayed home!
c. The murder case was solved recently when a local man was arrested.
4 多義語subject
a. It even has at least one book entirely devoted to the subject.
b. There are a lot of subjects that I like, but science is my favorite.
c. Mark was the subject of the experiment.
d. Prices are subject to change without notice.
5 in (a) ... fashion「…なやり方で,流儀で」(= in (a) ... way)
a. Letʼs look at the game show in a simplified fashion.
b. We should sit down and discuss the matter in a civilized fashion.
6 by all means「ぜひとも,なんとしても」
a. The problem is one that by all means should have been a part of the school curriculum.
b. The airport must by all means be completed by the end of this month.
1 convince A of B「A にB ということを納得させる」
a. It is one of the best ways to convince the uninitiated of the “power” of probability.
a. 「これは初心者に確率の『力』を納得させる最もよい方法の 1 つです。」
b. John will try to convince you of her innocence.
b. 「ジョンはあなたに彼女の無実を納得させようとするでしょう。」
2 relieve A of B「A からB を取り除く,A にかかるB(負担など)を軽くする」
a. To relieve you of your curiosity, we will investigate the situation mathematically.
a. 「あなたを好奇心から解放するために,状況を数学的観点から調べてみましょう。」
b. E-mail has relieved me of the bother of choosing letter paper and envelopes.
b. 「Eメールが私から手紙の便箋と封筒を選ぶ煩わしさを取り除いてくれました。(Eメールのおかげで,私は手紙の便箋と封筒を選ぶ煩わしさがなくなりました。)」
3 多義語case
a. This latter case leads some people to argue that you could possibly will your own date of death.
a. 「この後者の事例では,ひょっとすると自分の死亡日を自分で決められることもあると主張する人が出てきます。」
b. Tom said that he went out during the day, but that was not the case. He stayed home!
b. 「トムはその日は外出していたと言っていましたが,それは事実ではありませんでした。彼は家にいたのです!」
c. The murder case was solved recently when a local man was arrested.
c. 「その殺人事件は地元の男性が逮捕された時に〔ので〕最近解決されました。」
4 多義語subject
a. It even has at least one book entirely devoted to the subject.
a. 「それは,そのテーマのみを扱った本が少なくとも 1 冊はあるほどです。」
b. There are a lot of subjects that I like, but science is my favorite.
b. 「私が好きな科目はたくさんありますが,科学が一番好きです。」
c. Mark was the subject of the experiment.
c. 「マークがその実験の被験者でした。」
d. Prices are subject to change without notice.
d. 「商品の価格は予告なしに変更される場合があります。」
5 in (a) ... fashion「…なやり方で,流儀で」(= in (a) ... way)
a. Letʼs look at the game show in a simplified fashion.
a. 「このゲーム番組を単純化して見てみましょう。」
b. We should sit down and discuss the matter in a civilized fashion.
b. 「我々は腰を据えてその問題を礼儀正しい態度で議論するべきです。」
6 by all means「ぜひとも,なんとしても」
a. The problem is one that by all means should have been a part of the school curriculum.
a. 「その問題はぜひとも学校のカリキュラムに含まれるべきであったものなのです。」
b. The airport must by all means be completed by the end of this month.
b. 「その空港はなんとしても今月末までには完成されなければなりません。」