1 every +基数詞+複数名詞「…ごとに,…おきに」
a. The promotion happened like clockwork every two years or so.
b. He looked at his watch every five minutes.
2 could not have 過去分詞 ... 比較級「これ以上…なかっただろう,最高に…だった」
a. I couldn’t have been more surprised when my father got annoyed with me.
b. The call could not have come at a more appropriate moment.
3 wait for A to do「A が…するのを待つ」
a. You had to wait for someone else to promote you to a leadership role.
b. All day long he did nothing but wait for an animal to fall into the trap.
4 過去分詞を用いた分詞構文
a. Satisfied that the idea was sound, I hired a team of programmers to implement the product.
b. Shocked at the sight, she could not move for a while.
cf. Growing up, I got used to
learning that my father had received promotions.
5 There is a lot to be said for 〜「〜には利点がたくさんある」
a. There’s a lot to be said for seizing opportunities instead of waiting for someone to hand them to you.
b. There is a lot to be said for being honest, even in business.
6 so 〜 that ...「とても〜なので…」
a. The idea was so big that it took several years to implement.
b. The ramen was so hot that she burnt her tongue.
1 every +基数詞+複数名詞「…ごとに,…おきに」
a. The promotion happened like clockwork every two years or so.
a. 「昇進は2年かそのくらいに1回の間隔で規則正しく起こりました。」
b. He looked at his watch every five minutes.
b. 「彼は5分おきに自分の腕時計を見ました。」
2 could not have 過去分詞 ... 比較級「これ以上…なかっただろう,最高に…だった」
a. I couldn’t have been more surprised when my father got annoyed with me.
a. 「父が私にいら立った時,私はこの上なく驚きました。」
b. The call could not haves come at a more appropriate moment.
b. 「その電話はこれ以上に適切な瞬間はないだろうという時にかかってきました。」
3 wait for A to do「A が…するのを待つ」
a. You had to wait for someone else to promote you to a leadership role.
a. 「人は,誰かが自分を指導的役割に昇進させてくれるのを待たなくてはなりませんでした。」
b. All day long he did nothing but wait for an animal to fall into the trap.
b. 「彼は一日中ずっと動物がわなにかかるのを待つこと以外何もしませんでした。」
4 過去分詞を用いた分詞構文
a. Satisfied that the idea was sound, I hired a team of programmers to implement the product.
a. 「私はそのアイデアが理にかなったものであると確信して,その製品にプログラム機能を実装するプログラマーのチームを雇いました。」
b. Shocked at the sight, she could not move for a while.
cf. Growing up, I got used to
learning that my father had received promotions.
b. 「その光景にショックを受けて,彼女はしばらく動くことができませんでした。」
cf.(成長するにつれて,私は父が昇進したことを知るのに慣れました。)
5 There is a lot to be said for 〜「〜には利点がたくさんある」
a. There’s a lot to be said for seizing opportunities instead of waiting for someone to hand them to you.
a. 「誰かがチャンスを手渡ししてくれるのを待つのではなく,チャンスをつかみとることには利点がたくさんあります。」
b. There is a lot to be said for being honest, even in business.
b. 「ビジネスにおいてさえも誠実であることには利点がたくさんあります。」
6 so 〜 that ...「とても〜なので…」
a. The idea was so big that it took several years to implement.
a. 「そのアイデアは壮大だったので,実行に移すのに数年かかりました。」
b. The ramen was so hot that she burnt her tongue.
b. 「そのラーメンはとても熱かったので彼女は舌をやけどしました。」