1 〈 the +形容詞〉 a「…な人々」 b「…なこと」
a. She made a great effort to help the poor (=poor people) in her country.
b. About 20,000 people worked by hand for six years to achieve the impossible.
2 spend 〜(時間)...ing「…するのに(時間)を費やす」
a. He spent almost all of 1842 in North America studying railroads and bridges.
b. My father spent two hours repairing the car last Sunday.
3 程度がはなはだしいことを表して数量を強調するas ... as ~
a. The Semmering Pass is a part of the Alps that reaches as high as 985 meters.
b. As many as 100,000 people visited the Ueno Royal Museum to see the exhibition.
4 SVOC の受け身
a. Building tunnels and bridges in such a location was considered to be impossible.
b. The number seven is thought to be a lucky number.
5 instead「その代わりに」の用法
a. He rejected the use of iron and steel, and instead used brick and stone.
b. I tried to help him out of trouble, but instead I made the situation worse.
cf. Letʼs do what we can do today instead of worrying about the future.
6 not only A but (also) B「A だけでなくB も」(= B as well as A)
a. The toys are very popular not only in the United States but also in Japan.
b. Not only I but also Mary knows that fact.
c. Not only did the Semmering Railway make life more convenient, but it also enhanced the natural beauty of the Alps.
7 同格のthat 節
a. We have just heard the news that John is going back to Australia.
b. For his vision that architecture should be in harmony with the natural environment, Ghega was knighted in 1851.
1 〈 the +形容詞〉 a「…な人々」 b「…なこと」
a. She made a great effort to help the poor (=poor people) in her country.
a. 「彼女は母国で貧しい人々を助けるために多大なる努力をしました。」
b. About 20,000 people worked by hand for six years to achieve the impossible.
b. 「ほぼ2万人の人々が,不可能なことを成し遂げるために6年間手作業で働きました。」
2 spend 〜(時間)...ing「…するのに(時間)を費やす」
a. He spent almost all of 1842 in North America studying railroads and bridges.
a. 「彼は1842年の大部分を, 北アメリカで鉄道や橋を研究して過ごしました。」
b. My father spent two hours repairing the car last Sunday.
b. 「父はこの日曜日,2時間かけて車を修理しました。」
3 程度がはなはだしいことを表して数量を強調するas ... as ~
a. The Semmering Pass is a part of the Alps that reaches as high as 985 meters.
a. 「ゼメリング峠は標高985メートルもの高さに達するアルプス山脈の一部です。」
b. As many as 100,000 people visited the Ueno Royal Museum to see the exhibition.
b. 「10万人もの人々が,その展覧会を見るために上野の森美術館を訪れました。」
4 SVOC の受け身
a. Building tunnels and bridges in such a location was considered to be impossible.
a. 「そのような場所にトンネルと橋を建設することは不可能であると考えられていました。」
b. The number seven is thought to be a lucky number.
b. 「7という数字は幸運の数字だと思われています。」
5 instead「その代わりに」の用法
a. He rejected the use of iron and steel, and instead used brick and stone.
a. 「彼は鉄や鋼鉄を使うことを拒否し,その代わりに,れんがや石を使ったのです。」
b. I tried to help him out of trouble, but instead I made the situation worse.
cf. Letʼs do what we can do today instead of worrying about the future.
b. 「私は彼を困難から助け出そうとしましたが,それどころか状況を悪化させてしまいました。」
(「未来の心配をしないで今日できることをしましょう。」)
6 not only A but (also) B「A だけでなくB も」(= B as well as A)
a. The toys are very popular not only in the United States but also in Japan.
a. 「そのおもちゃはアメリカ合衆国ばかりでなく日本でもとても人気があります。」
b. The toys are very popular not only in the United States but also in Japan.
b. 「私ばかりでなくメアリーもその事実を知っています。」
c. Not only did the Semmering Railway make life more convenient, but it also enhanced the natural beauty of the Alps.
c. 「ゼメリング鉄道は,生活をさらに便利にしただけでなく,アルプス山脈の自然の美しさをも高めたのです。」
7 同格のthat 節
a. We have just heard the news that John is going back to Australia.
a. 「私たちはたった今,ジョンがオーストラリアに戻る予定だという知らせを聞いたばかりです。」
b. For his vision that architecture should be in harmony with the natural environment, Ghega was knighted in 1851.
b. 「建築は自然環境と調和するべきである,というゲーガの理想像に対して,1851年にナイトの称号が彼に与えられました。」