1 Change the form of the verbs in parentheses.
⑴ I had my camera ( repair ), and now it works very well.
→ I had my camera repaired, and now it works very well.
⑵ Jane was sitting on the sofa with her legs ( cross ).
→ Jane was sitting on the sofa with her legs crossed.
⑶ Donʼt wash the dishes with the water ( run ).
→ Donʼt wash the dishes with the water running.
2 Fill in each blank with a suitable word.
⑴ 私にその国を訪れる機会があるのだろうかと思う。
= I wonder if I will have a chance to visit that
country.
⑵ その幽霊は以前その家に住んでいた少女のだと言われている。
= The ghost is said to be
that of a girl who once lived in the house.
⑶ どちらの小説も日本語には翻訳されていない。
= Neither novel has been translated into
Japanese.
3 Put the words in parentheses in the correct order.
⑴ この時間は利用できるタクシーがわずかしかない。
( are / available / few / there / taxis ) at this time of the day.
→ There are few taxis available at this time of the day.
⑵ タケシは目をつぶって音楽を聞いていた。
Takeshi was listening to music ( eyes / with / closed / his ).
→ Takeshi was listening to music with his eyes closed.
⑶ このお守りがあなたを危険から守ってくれていたに違いない。
This charm ( have / you / must / been / protecting ) from danger.
→ This charm must have been protecting you from danger.
Put the Japanese sentences into English, referring to the passage and following the directions below.
⑴ 今後さらに多くの外国人旅行客が日本にやって来るでしょう。(there で文を始めて)
⑴ There will be more foreign tourists coming to Japan from now on.
⑵ この結果から判断すると,その本は出版されるべきではなかったと,多くの人々が感じています。 (judging from を用いて)
⑵ Judging from this result, many people feel that the book should not have been published.
MORE! SELF EXPRESSION
Describe yourself in 2-3 sentences, using the key expression given below.
Key expression :should (not) have done「…するべきだった〔するべきではなかった〕のに」