書き出し クレームに対するあいさつを述べる |
166 |
 |
ご注文いただいたタイルに違うものがまじっていたというメールを拝見いたしました。 |
We have read your e-mail regarding the different tiles mixed in together with your ordered tiles. |
166 |
 |
当社製品の品質にご満足いただけなかった旨のメールを受け取りました。 |
We have received your e-mail expressing your dissatisfaction with the quality of our goods. |
166 |
 |
ご注文いただいた製品についてご迷惑をおかけしたことをお詫び申し上げます。 |
Please accept our deep regrets for causing you trouble in regard to the products you ordered. |
主文 クレームへの対応を述べる |
166 |
 |
再度確認したところ,注文内容をほかのものと取り違えてお送りしていたことがわかりました。正しい品を直ちにお送りさせていただきます。 |
We have rechecked and discovered that we mistook the contents of the order with those of another order. We will resend the correct items immediately. |
166 |
 |
現在原因を調査中です。わかり次第ご回答を差し上げます。 |
We are currently looking into the cause. As soon as we know we will contact you. |
166 |
 |
お手数ですが,お手元の不良品はご返送いただけますでしょうか。送料は弊社で負担いたします。 |
We are very sorry to cause you bother, but could you send back the defective item? We will cover the cost of postage. |
166 |
 |
ご返品はご容赦願います。品物をお送りいただければ無償で修理させていただきます。 |
I am afraid that returns cannot be accepted. If you can send the item back to us, we will repair it at no charge. |
167 |
 |
代替品でご了解いただけるのであれば,すぐにご案内させていただきます。 |
If you wish to receive a replacement item, we can soon guide you through our selection. |
167 |
 |
すぐにメンテナンス担当の者に連絡し御社へお伺いさせるようにします。 |
I will contact a maintenance representative immediately and send him to your company. |
結び あいさつを述べ,次へとつなげる |
166 |
 |
ご迷惑をおかけし大変申し訳ございません。今後このようなことが二度と起こらないよう努力してまいります。 |
We sincerely regret having caused you inconvenience. We will do our utmost so that this kind of problem does not occur again in the future. |
167 |
 |
ご注文内容をご確認いただき,再度ご連絡いただければと存じます。 |
We kindly ask you to reconfirm the details of the order and to contact us once again. |
167 |
 |
この度は大変申し訳ございませんでした。弊社の対応に何卒ご理解をいただきますようお願いいたします。 |
We are extremely sorry. We would like to ask for your kind understanding regarding our response. |
167 |
 |
今後さらにサービスの向上に努める所存です。 |
We are determined to make every effort to further improve our services. |