書き出し 提携の提案に対するお礼を述べる |
82 |
 |
2月3日付の代理店に関するご提案をありがとうございました。 |
Thank you very much for your distributor proposal of February 3. |
82 |
 |
御社が日本での弊社サービスの販売を希望されているというメールを興味深く拝見しました。 |
We read through your e-mail regarding your desire to sell our services in Japan with great interest. |
82 |
 |
弊社の技術に関心をお持ちいただき大変光栄に存じます。 |
It is a great honor to find out that you have an interest in our technology. |
主文 提携の提案に好意的に応じる |
82 |
 |
弊社でも御社からのお申し出を大きなビジネスチャンスととらえており,ぜひ実現に向けて話し合いを進めたいと考えております。 |
We feel that your proposition is a considerable business chance, and we would like to proceed with talks with the aim of realizing this opportunity. |
82 |
 |
御社のウェブサイトを拝見しました。弊社と相互に補完し合える間柄になれるのではないかと考えております。 |
We have seen your website. We believe that we may be able to form a mutually beneficial relationship. |
82 |
 |
弊社内でも国外への市場拡大について真剣に検討しておりましたので,これを機会に代理店契約へと結びつけていきたいと思っております。 |
We have also been seriously considering expansion into oversea markets, and we would therefore like to take this opportunity to sign a distributor contract. |
82 |
 |
お申し出について弊社でも大変興味を持っておりますので,引き続き検討させていただきます。 |
We are extremely interested in your proposition, and we would like to further study the matter. |
83 |
 |
ご提案の通り,今回の技術提携のお申し出が市場における競争力の強化につながる可能性はかなり高いと考えます。 |
As mentioned in your proposal, we also think that the possibility that your proposed technology-based alliance would lead to enhanced competitiveness in the market is quite high. |
83 |
 |
社内で検討した結果,今後前向きに考えていくという結論に達しました。 |
As a result of deliberation at our company, we have reached the conclusion that we wish to continue thinking upon the matter in a forward-looking manner. |
結び 将来の取引へとつなげる |
82 |
 |
今回のご提案により,双方が発展的な関係となれますよう願っております。 |
We hope your proposal will develop into a constructive relationship for both of us. |
83 |
 |
詳細につきましては後日改めてご連絡を差し上げます。 |
We will contact you once again at a later date regarding the details. |
83 |
 |
近いうちに契約書草案を作成することができればと思っております。 |
We hope we can draw up a draft contract in the near future. |
83 |
 |
検討する時間をいただきたいのですが,いつまでに回答を差し上げればよろしいですか。お返事をお待ちしております。 |
We would like some time to consider the proposal. By when would you like us to give a reply? We will wait for your response. |