書き出し 応募へのあいさつを述べる |
200 |
 |
先日は面接にお越しいただきありがとうございました。 |
We appreciated you coming to our office for an interview. |
200 |
 |
この度は,当社ウェブデザイナー募集にご応募いただきありがとうございました。 |
Thank you very much for applying for the position of website designer at our company. |
200 |
 |
先週行なわれた企画の選考結果についてお知らせいたします。 |
This is to inform you of the result of the project screening held last week. |
主文 選考の結果を述べる |
200 |
 |
履歴書や面接内容を検討した結果,当ホテルのフロントマネージャーとしての採用が決定いたしました。 |
Based on your resume and the discussion we had at the interview, we have decided to offer you the position of the front manager at our hotel. |
200 |
 |
これまでのご経歴から,総務部長の職を十分お任せできるという結論に達しました。 |
Judging from your experience, we have come to the conclusion that you can be entrusted with the responsibility of Administrative Manager. |
200 |
 |
検討させていただきましたが,残念ながら今回は採用を見送らせていただくことになりました。 |
After careful consideration, unfortunately we are unable to offer you the position at this time. |
200 |
 |
せっかくご応募いただいたのですが,勤務条件について貴殿のご希望に添うことができません。 |
Thank you for applying, but we are not able to grant the working conditions you hope for. |
201 |
 |
営業スタッフとして来月からぜひ弊社にお迎えしたいと思っております。 |
We would like to welcome you as our sales representative from next month. |
201 |
 |
厳正な審査の結果,貴殿の作品が入選されました。 |
As a result of a thorough examination, your work has been selected. |
結び あいさつを述べ,次へとつなげる |
200 |
 |
つきましては,手続きなどのため今週中に一度ご来社いただけますでしょうか。よろしくお願いいたします。 |
Would it be possible for you to come to our office sometime this week to undertake the official procedures and other necessary steps? We thank you in advance. |
201 |
 |
来週から一緒に働くことができますことをうれしく思います。 |
We are happy to work with you from next week. |
201 |
 |
近々お目にかかれる日を一同楽しみにしております。 |
Everyone is looking forward to meeting you in the near future. |
201 |
 |
今回はご希望に添えず申し訳ありませんでした。今後のご活躍をお祈りしております。 |
We are sorry for not being able to meet your expectations. We wish you all the best. |
201 |
 |
詳細については追ってお知らせいたします。 |
We will let you know later regarding the details. |