書き出し 会社情報の旨を伝える |
194 |
 |
この度,弊社ではお客様に最新の情報を提供するためにウェブサイトを開設いたしましたのでお知らせいたします。 |
I would like to inform you that we have launched a website in order to provide customers with up-to-date information. |
194 |
 |
新たに開設した弊社ウェブサイトのご紹介をさせていただきます。 |
Allow me to introduce to you our newly established website. |
194 |
 |
長らくお待たせしておりましたが,弊社製品のカタログの最新版ができ上がりましたのでお知らせいたします。 |
We are sorry to have kept you waiting, but we are pleased to announce the release of the latest version of our product catalog. |
194 |
 |
お客様の日頃のご愛顧に感謝して弊社の会社案内をお送りさせていただきます。 |
I am sending you our company brochure in appreciation for your long-standing loyal patronage. |
194 |
 |
当社ウェブサイトが装いも新たにリニューアルし,さらにご利用いただきやすくなりました! |
We have revamped our website and it is now much easier for you to use! |
主文 アクセス方法を伝える |
197 |
 |
空港から出ているバスは本数も多いので,それをご利用いただくのが一番便利かと思います。 |
I think coming by bus is the most convenient way because there are many buses that depart from the airport. |
194 |
 |
当サイトでは弊社全商品や,お買い得情報,オンライン上でのご注文方法などについて詳しく掲載しております。 |
On the website we have posted details about all of our products, bargain information, the online ordering system, and so on. |
194 |
 |
カタログの最新版では検索機能を改善し,ご希望の商品を見つけやすくしました。 |
We have improved the search function in the latest version of the catalog, and it is now easier for you to find your desired products. |
195 |
 |
営業内容や各営業所の紹介など,弊社をより深く知っていただく上で欠かせないものとなっております。 |
It includes information such as our business operations, branch offices, etc. that are essential to know more about our company. |
結び あいさつを述べ,次へとつなげる |
194 |
 |
弊社ウェブサイトを末永くご活用いただければ幸いです。 |
We hope that you will actively use our website for the years to come. |
195 |
 |
次回ご用命の際には新カタログを参考にしていただきますようお願いいたします。 |
Please refer to the new catalog the next time you wish to take advantage of our services. |
195 |
 |
ぜひ当ウェブサイトをご覧になり,ご利用ください。 |
We hope that you will drop by and use our website. |
195 |
 |
便利な機能満載の新ウェブサイトをお気軽にお試しください! |
Please feel free to visit our new website fully loaded with convenient functions! |
195 |
 |
当サイトに関するご意見,ご要望などございましたら,カスタマーサービスまでご連絡ください。 |
If you have any opinions or requests regarding this website, please contact customer service. |