書き出し 新設・移転などの旨を伝える |
186 |
 |
セントラルイースト社は9月1日に移転する予定です。 |
Central East Company is scheduled to relocate on September 1. |
186 |
 |
6月1日にサンライズ音楽事務所を設立し,業務を開始しましたのでごあいさつを申し上げます。 |
We would like to extend to you our kind greetings following the establishment of the Sunrise Music Office on June 1 and the commencement of operations. |
186 |
 |
10年間勤務したゴールドスター証券を退職し,この度,志を同じくする者2名と共に会社を設立いたしました。 |
I have resigned from Gold Star Securities for which I worked for ten years, and I have set up a new company together with two other like-minded individuals. |
186 |
 |
弊社の中国における営業拠点として,北京に支店を開設いたしました。 |
We have opened a branch in Beijing as our sales base in China. |
186 |
 |
弊社支店の統合についてご案内申し上げます。 |
I would like to guide you through the consolidation of our branches. |
主文 新設・移転などの詳細を述べる |
186 |
 |
移転先の住所,電話番号,FAX番号は次の通りです。住所:〒123-0000 東京都港区東赤坂1-2-3 電話番号:03-7654-4XX1 FAX番号:03-7654-4XX2 |
The new address, telephone number and FAX number are as follows. Address: 1-2-3 Higashi-Akasaka, Minato-ku, Tokyo, 123-0000 TEL: 03-7654-4XX1 FAX: 03-7654-4XX2 |
187 |
 |
資材部門は今まで通り横浜の社屋に残ります。 |
The Supplies Division will remain at our Yokohama premises. |
187 |
 |
新住所は川崎市南川崎区5-6-8 SKKビル5階です。電話番号とFAX番号は今までと変わりません。 |
The new address is 5F, SKK Building, 5-6-8 Minami-Kawasaki-ku, Kawasaki. The telephone number and FAX number have not changed. |
187 |
 |
子会社の名称はメープルファクトリーで,カナダの自然が広がる美しい場所にあります。 |
The name of the subsidiary is Maple Factory, and it is in a beautiful location surrounded by the nature of Canada. |
結び あいさつを述べ,次へとつなげる |
186 |
 |
駅から近く便利なところです。こちらにおいでの際にはぜひお立ち寄りください。 |
It is conveniently located near the station. If you have the opportunity to visit the area, please stop by our company. |
187 |
 |
新しいオフィスでお目にかかることを楽しみにしております。 |
I look forward to seeing you in the new office. |
187 |
 |
移転に関するお問い合わせは弊社総務部(電話03-4444-55XX)までお願いします。 |
Please contact the General Affairs Section (TEL: 03-4444-55XX) with any inquiries regarding the relocation. |